Reading about the Haiku format, I came across this quote: "Basho [a Japanese haiku master] said that each haiku should be a thousand times on the tongue."
Yesterday's haiku tries to convey a flow of time - winter into spring - with the sense that it is a cycle that repeats, but on the first line a strong image - city - perhaps overweighs the rest of the poem. Centrally, I was hoping to convey the idea that civilisation is no more or less than a fall of snow, despite its initial sparkle and subsequent seeming permanence. But traditional haiku are about emotional states, not concepts.
By returning again to the haiku, in the spirit of Basho, and rearranging it, so that the city occupies the last thought, I lose the sense of time-flow, of state change, but correct the imbalance... oh, I don't know! what do you think?
wake my tongue, to numb
and cease me, melting away -
fall soft my city -